譯言(http://yeeyan.org)創(chuàng)辦于 2006 年,是國(guó)內(nèi)最大的譯者社區(qū)網(wǎng)站。
2008 年 5 月 汶川地震發(fā)生后,譯言組織社區(qū)以網(wǎng)絡(luò)協(xié)作的方式,在一周內(nèi)翻譯了近十萬(wàn)字的抗震救災(zāi)和衛(wèi)生防疫資料,參與譯者超過(guò) 600 人。地震出版社后來(lái)以這些資料為基礎(chǔ),整理出版了《地震救災(zāi)手冊(cè)》。
2009 年 5 月至 11 月間,譯言與英國(guó)衛(wèi)報(bào)合作,推出了衛(wèi)報(bào)在線中文網(wǎng)站。社區(qū)譯者們?cè)诰庉媹F(tuán)隊(duì)的組織和引導(dǎo)下,積極參與選題、翻譯、校對(duì)以及利用社交網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行推廣等工作。衛(wèi)報(bào)方面稱該項(xiàng)目具有“開(kāi)創(chuàng)性”。
譯言自創(chuàng)辦起就開(kāi)始嘗試通過(guò)網(wǎng)絡(luò)協(xié)作的方式翻譯圖書(shū)。從西斯·高丁(Seth Godin)的《創(chuàng)業(yè)者圣經(jīng)》,到 Facebook 創(chuàng)始團(tuán)隊(duì)工程師所寫(xiě)的《Facebook 啟示錄》,到《連線》雜志創(chuàng)始主編凱文·凱利(Kevin Kelly)的《失控》,還有小布什自傳《抉擇時(shí)刻》,等等。
2011 年 10 月,譯言與中信出版社合作,通過(guò)網(wǎng)絡(luò)公開(kāi)招募,從幾百位報(bào)名譯者中挑選出5名譯者,在一個(gè)月的時(shí)間內(nèi),完成了《史蒂夫·喬布斯傳》一書(shū)的翻譯,使得中文版可以與英文版全球同步發(fā)行。
2012 年 7 月,譯言古登堡計(jì)劃(http://g.yeeyan.org)上線。該計(jì)劃將圖書(shū)協(xié)作翻譯的流程和機(jī)制產(chǎn)品化、線上化,充分調(diào)動(dòng)社區(qū)參與的興趣和積極性,在大幅度縮短翻譯周期的同時(shí),對(duì)質(zhì)量也有較嚴(yán)格的把控和保證。同時(shí),完成的作品直接進(jìn)入電子書(shū)店發(fā)行,部分作品再尋求與紙質(zhì)出版對(duì)接,改變了圖書(shū)翻譯出版的模式。此外,該計(jì)劃全面推行譯者版稅制,一方面既做到了風(fēng)險(xiǎn)與收益與譯者共擔(dān),另一方面,參與項(xiàng)目的譯者更多地是從自己的興趣和愛(ài)好出發(fā),有利于提升翻譯質(zhì)量。
譯言將繼續(xù)在譯者社區(qū)建設(shè)、網(wǎng)絡(luò)協(xié)作翻譯和數(shù)字化出版的交叉領(lǐng)域進(jìn)行深入探索。
經(jīng)典深刻的小故事,人生感悟,人生哲理,激勵(lì)人心的勵(lì)志小故事,哲理小故事,勵(lì)志文章故事,具有人生感悟的哲理故事文章,勵(lì)志故事等人生哲理小故事,以及感悟人生的文章。
北京郵電大學(xué)世紀(jì)學(xué)院北京郵電大學(xué)世紀(jì)學(xué)院
陽(yáng)光問(wèn)答網(wǎng)是一個(gè)24小時(shí)不間斷為大家解決各類問(wèn)題的專業(yè)綜合信息服務(wù)平臺(tái),匯聚了包括各類行業(yè)資訊、問(wèn)答、圖片等相關(guān)內(nèi)容。
福建**高考信息網(wǎng)第一時(shí)間發(fā)布:2015年福建省**高考報(bào)名時(shí)間、福建**高考學(xué)校、莆田**高考報(bào)名、寧德**高考報(bào)名、平潭**高考報(bào)名、龍巖**高考報(bào)名等。
初中生物網(wǎng)專注于提供新課標(biāo)資料內(nèi)容,包括各分類的初中生物中考試題等組卷備課一站式服務(wù)。
兒童博客網(wǎng)是領(lǐng)先的孕嬰童網(wǎng)絡(luò)平臺(tái),也是集網(wǎng)絡(luò)媒體/資訊/社區(qū)/互動(dòng)服務(wù)/電子商務(wù)/智能硬件為一體的網(wǎng)上育兒和教育平臺(tái)。